Dar vienas dizainas iš Agnès Delage-Calvet ir Anne Sohier-Fournel knygos Marabout Blanc.
Another design from Agnès Delage-Calvet and Anne Sohier - Fournel book Marabout Blanc.
O štai kas gavosi:
This is what was done:
2009-01-30
2009-01-28
Avytė *** Sheep
Štai manoji išsvajota avytė... (dizainas iš Agnès Delage-Calvet ir Anne Sohier-Fournel knygos Marabout Blanc).
Here is my dream sheep... (design from book Marabout Blanc by Agnès Delage-Calvet and Anne Sohier-Fournel ).
Štai kas gavosi iš šio dizaino:
This is what was done from this design:
Here is my dream sheep... (design from book Marabout Blanc by Agnès Delage-Calvet and Anne Sohier-Fournel ).
Štai kas gavosi iš šio dizaino:
This is what was done from this design:
žymės:
siuvinėjimas cross stitch
2009-01-27
2009-01-26
Fantastiškas pyragaitis *** Fantastic cake
IRRI blog'e radau greitai paruošiamą ir skanų pyragaitį, kurį vakar pabandžiau pagaminti pati - Bolo de Caneca - pyragaitis puodelyje!
I found quickly prepared and tasty cake on IRRI blog, which yesterday i decided to make myself - Bolo de Caneca - cup cake!
Reikia:
1 puodeliui (geriausia rinktis ne mažesnį nei 250 ml talpos, labiausiai tinka indas sausiems pusryčiams)
4 valg. š. miltų,
4 valg. š. cukraus,
2 valg. š. saldžios kakavos (arba šokolado pudros),
1 (2) kaušinis (mažesnis nei L),
3 valg. š. pieno,
3 valg. š. aliejaus
Atkreipkite dėmesį į tai, kad visi birūs produkais turi būti dedam po nubrauktą (ne su kaupu) valgomą šaukštą ;)
Į puodelį įmušame kiaušinį ir jį gerai išplakame šluotele. Įpilame 3 šaukštus aliejaus, 4 šaukštus cukraus, 3 šaukštus pieno (galima pilti ir 4 šaukštus) ir 2 šaukštus saldžios kakavos (arba šokolado pudros - nėra didelio skirtumo). Viską gerai išmaišome šakutės arba šaukšto pagalba.
Suberiame 4 šaukštus miltų (nors pilnai užtenka ir 3 ;) ) (kam pyragaitis neiškyla/subliūkšta, galite į miltus įmaišyti 1 arb.š. kepimo miltelių). Ir maišom, maišome, maišome iki masė gausis vientisa, be gumulėlių ;)
Puodelį su gautu mišiniu (masės iki pusės puodelio) statome į mikrobangų krosnelę. Jei neturite namie mikrobangų krosnelės, o susigundėte šiuo receptu - galite kepti ir orkaitėje: nustatykite 180 laipsnių karštumą ir kepkite ~ 25 minutes ;) Kepimo laikmatį užsukame lygiai 3 minutėms didžiausiu galingumu.
Peilio pagalba išimame pyragaitį iš puodelio ir dedame į lėkštę - atsargiai, jis gali perlūžti per pusę.
I found quickly prepared and tasty cake on IRRI blog, which yesterday i decided to make myself - Bolo de Caneca - cup cake!
Reikia:
1 puodeliui (geriausia rinktis ne mažesnį nei 250 ml talpos, labiausiai tinka indas sausiems pusryčiams)
4 valg. š. miltų,
4 valg. š. cukraus,
2 valg. š. saldžios kakavos (arba šokolado pudros),
1 (2) kaušinis (mažesnis nei L),
3 valg. š. pieno,
3 valg. š. aliejaus
Atkreipkite dėmesį į tai, kad visi birūs produkais turi būti dedam po nubrauktą (ne su kaupu) valgomą šaukštą ;)
Į puodelį įmušame kiaušinį ir jį gerai išplakame šluotele. Įpilame 3 šaukštus aliejaus, 4 šaukštus cukraus, 3 šaukštus pieno (galima pilti ir 4 šaukštus) ir 2 šaukštus saldžios kakavos (arba šokolado pudros - nėra didelio skirtumo). Viską gerai išmaišome šakutės arba šaukšto pagalba.
Suberiame 4 šaukštus miltų (nors pilnai užtenka ir 3 ;) ) (kam pyragaitis neiškyla/subliūkšta, galite į miltus įmaišyti 1 arb.š. kepimo miltelių). Ir maišom, maišome, maišome iki masė gausis vientisa, be gumulėlių ;)
Puodelį su gautu mišiniu (masės iki pusės puodelio) statome į mikrobangų krosnelę. Jei neturite namie mikrobangų krosnelės, o susigundėte šiuo receptu - galite kepti ir orkaitėje: nustatykite 180 laipsnių karštumą ir kepkite ~ 25 minutes ;) Kepimo laikmatį užsukame lygiai 3 minutėms didžiausiu galingumu.
Peilio pagalba išimame pyragaitį iš puodelio ir dedame į lėkštę - atsargiai, jis gali perlūžti per pusę.
žymės:
maistas food
2009-01-23
Receptų lapeliai *** My kind of recipe cards
Kadangi jau antra naktis mane kamuoja nemiga, tai vakar naktį nutariau sutvarkyti savo pabirus receptų užrašus ir surašiau juos ant tokių vienodų kartotinių "kortelių"...
Since the second night I suffer from insomnia, so last night I decided to organize my recipe records and all of them I wrote onto same cardboard "cards" ...
Since the second night I suffer from insomnia, so last night I decided to organize my recipe records and all of them I wrote onto same cardboard "cards" ...
2009-01-22
Beveik baigtas *** Almost finished
Štai ir vilnonis megztinis mano vyresnėlei... Beveik baigtas, trūksta sagų... O tai didžiausias iššūkis.
Here is knitter for my older daughter... Almost finished, just buttons are missing... And that is the biggest challenge for me.
Here is knitter for my older daughter... Almost finished, just buttons are missing... And that is the biggest challenge for me.
žymės:
mezgimas knitting
2009-01-16
Naujas megztinis *** New pullover
Šiandien pradėjau kitą mezginį. Šį kartą - savo didžiajai princesei.
Today I started knitting another pullover. This time for my bigger princess.
Today I started knitting another pullover. This time for my bigger princess.
žymės:
mezgimas knitting
2009-01-15
Įsimylėjau *** Fell in love
Aš taip įsimylėjau, įsižiūrėjau į šią nuostabią Vaidos avytę, kad jau įsivaizduoju ją ant mergaičių pagalvių... (dizainas Marabout Blanc).
I fell in love with this gorgeous Vaida's lamb... I already imagine this design stiched on my daughters' pillows... (design Marabout Blanc).
I fell in love with this gorgeous Vaida's lamb... I already imagine this design stiched on my daughters' pillows... (design Marabout Blanc).
žymės:
siuvinėjimas cross stitch
2009-01-13
Vištiena *** Chicken
Vakar eksperimentavau vakarienei... Vištieną apibarsčiau Provanso žolelėmis, vištienos prieskoniais ir apipyliau citrinos sultimis. Palikau kokia valandai pabūti. Paskui kepiau, o ant viršaus, jau baigiant kepti dėjau tarkuotas morkas ir česnakus. Patiekiau su ryžiais ir sojos padažu bei taure baltojo vyno. Kažkas gavosi ☺
Yesterday I did an experiment with chicken...
Yesterday I did an experiment with chicken...
žymės:
maistas food
Megztinio pabaigtuvės *** Finished pullover
Vakar beveik pabaigiau megztinį - liko sulaukti žinių iš draugės, ar numegztas megztinis atitinka vaikiuko dydį bei isiųti sagas ir atlikti apdailą...
I almost finished pullover - what is left is to know whether the size is good for a boy and to sew on buttons...
I almost finished pullover - what is left is to know whether the size is good for a boy and to sew on buttons...
žymės:
mezgimas knitting
2009-01-12
Naujas mezginys mažam berniukui *** New knitting for small boy
Vakar pradėjau naują megztuką mažam draugės berniukui...
Yesterday I began to knit a pullover for my friend's small boy...
Yesterday I began to knit a pullover for my friend's small boy...
žymės:
mezgimas knitting
2009-01-09
Knygų kalnelis *** Hill of books
Vakar nusipirkau kelias knygas, kad ilgi vakarai neprailgų...♥
Yesterday I bought few books that long evenings wouldn't be so longing... ♥
Yesterday I bought few books that long evenings wouldn't be so longing... ♥
žymės:
knygos books
Džiugi naujiena paštu *** Cheerful news by post
Šiandien mano dukrytė gavo adresuotą jai laišką, kas sukėlė man nuostabą... Atplėšus jį paaiškėjo, kad tai laimėjimas pasivaišinti vaikiška pica :)
Today my daughter got adressed letter which made me suprised... When we opened it we saw that it was a invitation to eat pizza...
Today my daughter got adressed letter which made me suprised... When we opened it we saw that it was a invitation to eat pizza...
žymės:
šeima family
Dar vienas bandymas *** Another attempt
Šį kartą pasirinkau šokolado ir bananų keksiukus iš Ką gaminsim šiandien blog'o.
This time I decided to bake chocolate and banana cakes from Ką gaminsim šiandien blog.
Receptas:
100 g rudojo smulkaus cukraus
2 kiaušiniai
100 g ištirpinto margarino
2 prinokę bananai
300 - 350 g miltų
2 arb.š. kepimo miltelių
50 g karčiojo šokolado
Orkaitę įkaitinti iki 200 laipsnių. Pasiruošti 12 keksiukų formelių.Suplakti kambario temperatūros kiaušinius su cukrumi iki vientisų šviesių putų. Sudėti ištirpintą ir atvėsintą margariną, susmulkintą šokoladą ir sumaišyti su iki vientisos masės sutrintais bananais. Persijoti su kepimo milteliais sumaišytus miltus ir įmaišyti į tešlą.Kepti 18 - 20 min. Šiek tiek atvėsinti ir perkelti ant grotelių, kol visiškai atvės.
This time I decided to bake chocolate and banana cakes from Ką gaminsim šiandien blog.
Receptas:
100 g rudojo smulkaus cukraus
2 kiaušiniai
100 g ištirpinto margarino
2 prinokę bananai
300 - 350 g miltų
2 arb.š. kepimo miltelių
50 g karčiojo šokolado
Orkaitę įkaitinti iki 200 laipsnių. Pasiruošti 12 keksiukų formelių.Suplakti kambario temperatūros kiaušinius su cukrumi iki vientisų šviesių putų. Sudėti ištirpintą ir atvėsintą margariną, susmulkintą šokoladą ir sumaišyti su iki vientisos masės sutrintais bananais. Persijoti su kepimo milteliais sumaišytus miltus ir įmaišyti į tešlą.Kepti 18 - 20 min. Šiek tiek atvėsinti ir perkelti ant grotelių, kol visiškai atvės.
žymės:
maistas food
2009-01-06
Bandymas *** Attempt
Kadangi Kalėdoms gavau naują silikoninę formą, tai pabandysiu iškepti tokius sausainius...
I got silicone baking form for Christmas, so I attempt to bake such biscuits...
I got silicone baking form for Christmas, so I attempt to bake such biscuits...
žymės:
maistas food,
receptai recipes
Trys karaliai *** Three Wise Men
Šiandien Trys karaliai.
Trys karaliai – sausio 6 d. švenčiama šventė, kuria tradiciškai pasibaigia kalėdinis laikotarpis arba saulės sugrįžimo minėjimai.Sakoma, kad nuo Kalėdų iki Trijų karalių diena pailgėja per gaidžio žingsnį.Graikijoje ji sutapo su Eleusino misterijomis, per kurias romėnų imperatoriai atveždavo gimusiam Dionisui dovanų. Krikščionys šią dieną įvedė Trijų karalių, aplankiusių Kristų, šventę.
Tai žiemos švenčių pabaigtuvės. Svarbus buvo gyvybės medžio jovaro motyvas. Nuo seno tą dieną vaikščiodavo persirengėliai (gandrai, arkliai, žydai, meškos ir kt.). Vyrai apsirengdavo senoviškais drabužiais, vaizduodami vaidilas, krivius, senovės karius. Kartais nešiodavosi saulės atvaizdą bei krivulę. Jie lankė sodybas, giedodavo, linkėdavo namų šeimininkams sėkmės, gero derliaus, sveikatos, prašydavo dovanų, o už tai buvo vaišinami ir apdovanojami.Po šios šventės pradėdavo samdyti žmones darbams.Atėjus krikščionybei ši tradicija buvo sulieta su Trijų karalių švente. Tuomet persirengėlių būrį papildė nauji karalių personažai.
Krikščionybės laikais paplito paprotys ant durų bažnyčioje pašventinta kreida parašyti pirmąsias trijų karalių vardų raides: +K+M+B (Kasparas, Merkelis, Baltazaras). Kiekvienam karaliui skirtas kryželis prieš jo vardą, reiškia išminčiaus šventumą. Pačioje pradžioje kryželiai būdavo rašomi virš kiekvienos raidės, taip sujungiant kryžių ir karūną.Vėliau žmonės ėmė ženklinti savo namų durų staktas, tikėdami, kad užrašius šias raides namai bus apsaugoti nuo piktųjų dvasių.
Three Kings", or "Three Wise Men", redirects here. For other uses, see Three Kings (disambiguation) and Wise men. Adoration of the Magi by Bartolomé Esteban Murillo.In Christian tradition the Magi (Greek: μάγοι, magoi), Three Wise Men, Three Kings or Kings from the East are said to have visited Jesus after his birth, bearing gifts. They are mentioned only in the Gospel of Matthew (Mt 2) , which says that they came "from the east to Jerusalem" to worship the Christ, "born King of the Jews". Because three gifts were recorded, there are traditionally said to have been three Magi, though Matthew does not specify their number.
Trys karaliai – sausio 6 d. švenčiama šventė, kuria tradiciškai pasibaigia kalėdinis laikotarpis arba saulės sugrįžimo minėjimai.Sakoma, kad nuo Kalėdų iki Trijų karalių diena pailgėja per gaidžio žingsnį.Graikijoje ji sutapo su Eleusino misterijomis, per kurias romėnų imperatoriai atveždavo gimusiam Dionisui dovanų. Krikščionys šią dieną įvedė Trijų karalių, aplankiusių Kristų, šventę.
Tai žiemos švenčių pabaigtuvės. Svarbus buvo gyvybės medžio jovaro motyvas. Nuo seno tą dieną vaikščiodavo persirengėliai (gandrai, arkliai, žydai, meškos ir kt.). Vyrai apsirengdavo senoviškais drabužiais, vaizduodami vaidilas, krivius, senovės karius. Kartais nešiodavosi saulės atvaizdą bei krivulę. Jie lankė sodybas, giedodavo, linkėdavo namų šeimininkams sėkmės, gero derliaus, sveikatos, prašydavo dovanų, o už tai buvo vaišinami ir apdovanojami.Po šios šventės pradėdavo samdyti žmones darbams.Atėjus krikščionybei ši tradicija buvo sulieta su Trijų karalių švente. Tuomet persirengėlių būrį papildė nauji karalių personažai.
Krikščionybės laikais paplito paprotys ant durų bažnyčioje pašventinta kreida parašyti pirmąsias trijų karalių vardų raides: +K+M+B (Kasparas, Merkelis, Baltazaras). Kiekvienam karaliui skirtas kryželis prieš jo vardą, reiškia išminčiaus šventumą. Pačioje pradžioje kryželiai būdavo rašomi virš kiekvienos raidės, taip sujungiant kryžių ir karūną.Vėliau žmonės ėmė ženklinti savo namų durų staktas, tikėdami, kad užrašius šias raides namai bus apsaugoti nuo piktųjų dvasių.
Three Kings", or "Three Wise Men", redirects here. For other uses, see Three Kings (disambiguation) and Wise men. Adoration of the Magi by Bartolomé Esteban Murillo.In Christian tradition the Magi (Greek: μάγοι, magoi), Three Wise Men, Three Kings or Kings from the East are said to have visited Jesus after his birth, bearing gifts. They are mentioned only in the Gospel of Matthew (Mt 2) , which says that they came "from the east to Jerusalem" to worship the Christ, "born King of the Jews". Because three gifts were recorded, there are traditionally said to have been three Magi, though Matthew does not specify their number.
2009-01-05
Su praėjusiomis šventėmis...
Dar nepasveikinau Jūsų su praėjusiomis Šv. Kalėdomis ir atėjusiais Naujaisiais metais. Linkiu Jums visa ko geriausia, gražiausia, linksmiausia.
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)